IT Comtor (Japanese)

Translator Translation Japanese Interpreter

Icon salary 給与
$1,000 まで
Icon Location 勤務地
Hanoi
Icon Vacancies 総空席数
1 人

福利厚生

13ヶ月目の給与 13ヶ月目の給与
フル社会保険 フル社会保険
年間給与の見直し 年間給与の見直し
旅行/会社の旅行 旅行/会社の旅行
仕事用のノートパソコン/デスクトップ 仕事用のノートパソコン/デスクトップ
業績ボーナス 業績ボーナス
無料のランチと軽食 無料のランチと軽食
追加の健康保険 追加の健康保険

職務概要

Japanese Speaking Customer Interface shall be a part of our professional and dynamic team at Panasonic R&D Center Vietnam with main duties and responsibilities are as follows: • Support communication between development team and customers in Japanese (mainly in JP<>VN language) • Coordinate and support Project Leaders in project management: - Progress management - Requirement analysis and management - Q&A discussion - Communication management - Support multiple languages between EN<>JP<>VN - Translate project documents (JP<>EN, JP<>VN) - Support all Japanese communication of internal activities

必要なスキルと経験

• Vietnamese nationality • Japanese certificates from JLPT-N1 (or BJT J1 or above) • Ability to communicate in English • At least 3 years of experience as a translator/interpreter • Proficiency in interpreting skills • Good ability to conduct meetings and solve problems/issues well • Strong problem-solving skills • Good teamwork abilities • Logical thinking & analysis ability • Self-motivated & proactive • Open Communication attitude & Teamwork skill

この求人に応募する理由

- Annual salary review - Bonuses: Twice a year - Company-provided transportation to various locations using the company's shuttle system - Insurance and health check policies will be provided according to the company's procedure - Educational and training policies in accordance with the company's guidelines


仕事に関するQ&A

thế còn UV hiện mình đang nôp thì ntn?

Hi Thu, ứng viên có sẵn sàng chuyển ra HN làm việc không ha?

ơ, mình nhớ vị trí này tuyển HCM cơ mà, hiện không tuyển HCM nữa đúng không?

Hi Thu, vị trí tuyển ở HN nhé

hi, mình đang có UV chỉ có tiếng Nhật N2 (12/2024). nhưng chị có + 3 năm IT Comtor. Và +3 năm trước đó trợ lý hỗ trợ phiên dịch tiếng Anh (&tiếng Nhật). TH này có cân nhắc không hay bắt buộc phải N1?

Hi Thu, mình refer thử để team Panasonic cân nhắc nhé

cho mình hỏi ứng viên expect 30 gross thì công ty có consider k ạ

Mình gửi ứng viên thử cho phía công ty cân nhắc nhé

類似の仕事